Сицилийская мафия

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сицилийская мафия » Остров Сицилия » Grand Hotel Villa Igiea, 4км от центра Палермо


Grand Hotel Villa Igiea, 4км от центра Палермо

Сообщений 1 страница 22 из 22

1

Grand Hotel Villa Igiea
Окруженный жасминовыми садами, находится рядом с великолепной гаванью. С художественной точки зрения, это настоящий памятник архитектуры. Его построил в конце XIX века архитектор Эрнесто Базиле по заказу семьи Флорио. Это было время культурного расцвета в Палермо. Grand Hotel Villa Igiea стал образцом стиля арт-нуво.
Все, кто когда-либо бывал в отеле, говорят, что невозможно отвести глаз от великолепных холлов, обставленных шикарной старинной мебелью, дизайн которой был разработан его главным архитектором. Мраморные полы, высокие потолки, балконы с изящными металлическими решетками, огромные ванные комнаты, отделанные мрамором, завораживают и заставляют гостей возвращаться сюда вновь и вновь.

Расположен в 4 километрах от центра Палермо.
http://i067.radikal.ru/0906/39/8a13333f9ae6.jpg
http://i006.radikal.ru/0906/a0/83bdebf6436at.jpghttp://s50.radikal.ru/i129/0906/fc/5ff7e245078ft.jpghttp://s47.radikal.ru/i116/0906/99/3b35ebe9fa93t.jpghttp://s58.radikal.ru/i161/0906/54/c101626bd1e9t.jpg

Имеется собственный яхтовый причал, в центре которого находится клуб с рестораном на крыше, где посетителям откроются виды на отель и береговую линию. Членам клуба предоставляются такие удобства, как возможность заправки яхт прямо на причале, модули для судоремонта, наземные комнаты отдыха для экипажей, причальная поставка припасов и Т-образный пирс для удобства владельцев яхт и посадки на яхты их гостей.
http://s53.radikal.ru/i142/0906/61/c29d335bc623t.jpg

Для VIP-клиентов существует маленькое казино.
http://s54.radikal.ru/i146/0906/8e/d7e2f898d57bt.jpg

Ресторан.
http://s52.radikal.ru/i136/0906/70/6c260e43266et.jpghttp://i025.radikal.ru/0906/7e/76bb1b6ec326t.jpg

Номера /примеры/.
http://s60.radikal.ru/i170/0906/32/4dbb9373819ft.jpghttp://i045.radikal.ru/0906/e3/f28296d4571bt.jpghttp://s59.radikal.ru/i163/0906/92/9934db293869t.jpg

Кабинет управляющего.
Просторное помещение с видом на море, оформленное в светлых тонах. Паркетный пол, кадки с растениями по углам, у стены кремовая софа со стеклянным журнальным столиком перед ней, пара мягких кресел. У окна массивный стол светлого дерева с креслом хозяина и пара гостевых мест напротив.
http://i049.radikal.ru/0906/33/efa8a7148ab3t.jpg

Отредактировано Сильвиан Энволль (2009-06-17 00:31:58)

2

На широким мониторе уже второй час подряд взвивались на черном фоне цветные волны музыки, тщательно спланированный и обустроенный кабинет позволял почувствовать себя в вихре звука без сотрясающихся от грохота стекол и ревущих до хрипа колонок. Тихая мелодия флейты, арфа, струнные, ненавязчивый ритм барабана, все они легко удерживались в помещении двусторонней звукоизоляцией. Откинувшись в кресле и заложив руки за голову со скрещенными на краю стола ногами, полулежал мужчина, чьи веки беспокойно трепетали, сплетая объемные фигуры возможного для этого плавного течения танца.
На расстоянии вытянутой руки /при условии, разумеется, что в кресле соизволят сидеть, а не возлежать/ валялось несколько листков с черными змейками букв и цифр. Мужчина уже давно все их просмотрел, поставил свою подпись, где требовалось, и раздал соответсвующие распоряжения, а сейчас урывал клок спокойствия у неумолимого времени. Буквально через несколько дней его, по старой памяти, начнут забрасывать подробными отчетами, которые он в очередной раз лишь бегло просмотрит — налаженная машина управленческого аппарата более не требовала много внимания и скурпулезных проверок каждой цифры и каждого счета. Но управляющий не желал дать понять персоналу, что бдительное око начальства более не следит за ними пристально. Поэтому следующую неделю он проведет в кабинете практически безвылазно, от забора до обеда. Отчеты закончатся в первый же день, а потом придется находить задачки от скуки самому. Возможно, он уединится с какой-то новой книгой или станет с азартом рыскать по Сети в поисках интересной информации. Или будет писать электронные либо бумажные письма во все уголки мира, деловым партнерам, друзьям, знакомым. Он найдет, чем себя занять днем, а вечером отправится в город, гулять.
Это обоснование, позволение — себе самому нескольких часов лени, которой мужчина с упоением предавался.

3

E90 autosrada----------->

Свежеполитые дорожки роскошного сада вокруг старинного особняка блестели, разбегаясь солнцами в застывших в неподвижном воздухе кружевных тенях полновесной субтропической листвы огромных деревьев. Пахло душистыми кустарниками и солью с моря. На секунду Франческо устыдился львиного утробного рычания своей любимицы, вторгшигося в этот пасторальный раек невинных овечек грозным хищником, нарушая идиллический покой райских кущ богоизбранного места. Благо подъездная дорожка совсем не долго вилась меж режущих глаз яркостью цвета и формы клумб, послушно улегшись графитовой ковровой дорожкой у ступеней парадных дверей.
- Не стоит пугать человека.
Заглушив мотор Ческо полуобернулся к молчаливому спутнику (практически всей его жизни - но не пугайтесь, наличие телохранителя не имеет никакого отношения к клятвам пред алтарем). Мрачный мужик в деловом костюме кивнул, оглядев с сомнением парадный.
- Припаркуйся где-нибудь, я позвоню как закончу.
Следующее движение дона ввело бы в заблуждение любого, кто не знал некоторых эксцентричных привычек могущественного крестного - но забравшись рукой в карман для всякой мелочевки в под правым подлокотником, итальянец вытащил от туда плоские кожаные подошвы своих собственных шлепок с прошитыми в тон штрихами стежков кожаными перепонками. После этого уже толкнул легко скользнувшую вверх, как крыло птицы, дверь канареечно-желтого суперкара. Бросив шлепки на асфальт, сунул в них загорелые ноги и выбрался наружу, уступая место телохрану.
Капель фонтанчиков по замшелым камням, далекая музыка и деликатный смех приглушенные расстоянием, звуковой колорит праздного существования богатых постояльцев именитого отеля на множество звезд занимает место оглушающей музыки питстопов. Влажная духота мгновенно наполняет рубашку, позволяя наглядно оценить труд автомобильного кондиционера, не сдавшегося таки знойной сиесте. Хочется поднять руку и подергать ткань, приподнимая на коже, создать хоть малейшее ощущение тока воздуха, но понятно, что это излишне - пара пролетов изъеденных временем ступеней, и Спасешься ты, благословением система кондиционирования отеля.
Франческо прошел в роскошный вестибюль, попросив даму на ресепшен доложить о себе хозяину. Программа дня на сегодня исключительно в рамках закона - деловая беседа двух бизнесменов. Почти.

Отредактировано Франческо Канторини (2009-06-16 08:07:16)

4

Мужчина мыленно уплывал все дальше и дальше, уходил вслед за мелодией порывом штормового ветра, когда в глаз урагана ворвался скрипучий синтезированный звук телефона. Дисонанс был воистину мучителен, но мужчина прекрасно знал, что по какому-либо пустяку его бы тревожить не стали... Качнулся в кресле, оттолкнулся от стола и легко вскочил на ноги, мгновенно вытягивась в струнку за рукой и за телефонной трубкой в ней. Прижав ее плечом к уху, прошелся по кабинету, разминая затекшие ноги, поблагодарил за своевременное извещение девушку Карлотту.
"Значит, у меня есть пять минут, чтобы привести себя в адекватное состояние и полагающийся для встречи вид," — подумал мужчина, взъерошил пятерней волосы, провел ногтями по коже головы, оставляя в стороне все лишнее сейчас, сосредотачиваясь на предстоящей встрече. Повел плечами, размял шею, выпрямился, сгоняя с лица призрак мечтательной улыбки, неторопливым жестом поправил манджеты рубашки и гулстук. Беглый осмотр показал, что все на месте, кресла или софу он на дыбы не поставил, творческий беспорядок наблюдался только на краю полупустого стола, и, вернув широкое окно в цифровой мир из дремоты да выключив плеер, оставалось только дождаться гостя.

Повернувшись лицом к широким окнам, откуда был великолепный вид на море, управляющий обернулся лишь на звук открываемой двери:
— Добрый день, господин Канторини, — мужчина подошел к гостю, чтобы обменяться рукопожатем. — Располагайтесь, где пожелаете, — хозяин обвел широким жестом кабинет, предоставляя своему деловому партнеру полную свободу выбора. — Хотите чего-то выпить?

5

Франческо выглядел на редкость молодо и легкомысленно сегодня, в легчайшем салатовом муслине и с бледно-желтым шейным платком, повязанным расслабленно вокруг длинной, загорелой шеи. Это был сознательный выбор - попытка максимально отдалиться от приставки дон к имени Канторини. Несмотря на то, что молодой француз уже встречался с новым мафиозным покровителем, Ческо не хотелось педалировать на ту часть их соглашения о сотрудничестве, которая называлась охраной за деньги, а как раз наоборот - уважаемый, почтенный отель должен был стать, по задумке босса, мостиком в новую, вполне законную жизнь и клана в целом и его лично.
Бизнесмен Франческо Канторини... не плохо, вполне не плохо звучит. Мне нравится.
Покрутил итальянец на языке фразу: если до сего момента это была лишь фикция, которой прикрывали его имя купленные журналисты и преданные друзья, то теперь она могла стать его новой одежкой. Такой же привлекательно обаятельной, как и цветастинький наборчик одетый на эту встречу. Плюс лучезарная улыбка. Именно ее увидел первой сеньор (или месьё?) Сильвиан Энволль. 
Красивая секретарша открыла дверь кабинета, вежливо приглашая гостя, и Франческо прошел в просто, совсем не как все остальное здесь, обставленное помещение, сразу же протягивая руку для рукопожатия. И улыбаясь, легко и непринужденно, как человек пришедший чтобы поделиться радостью или приятным известием.
- Добрый, добрый, господин Энволль, - не задерживая руки мужчины на долго, итальянец совершенно свободно и без особых скромностей прошел в кабинет, с интересом осматривая его. А вот в кабинете управляющего он еще не был, - кстати... вы предпочитаете обращение "господин"? Мне казалось вам может быть ближе традиционное вашей нации "месье". Хотя, конечно, в Италии привычнее всего к уху подходит сеньор... но, я не настаиваю, это чисто мое праздное любопытство.
Кабинет француза немного удивил аскетизмом, скромностью деловой обстановки, очень выбивающейся из пышных интерьеров в духе Роккоко, в первые же минуты забивающие глаз золотом и вишневым деревом отделки. После их тяжеловесности просторная комната наполненная солнцем кажется буквально светящейся. И конечно чудесный вид на лагуну - море неизменно ласкает глаз переливами лазурных оттенков.
- Да, почему бы и нет... - на секунду мозг озадачился выбором... и вдруг выдал весьма неожиданное, - а хотите пива? Холодная Корона в такую жару, это же чистое удовольствие.
Открытый взгляд распахнутых черных глаз совершенно чисто смотрел на молодого человека, излучая беззаботное довольство - почему-то Франческо подумалось, что это именно то ощущение, которое лучше всего сопутствует легальному бизнесмену. Тем более бизнес-то какой красивый - белоснежные паруса чаек-яхт.

6

Гость прежде всего поражал своей мастью и непосредственностью и выборе наряда. Если сам господин Энволль успел уже пару раз попререкаться с самим собой о необходимости пиджака в летнюю жару и достаточности официоза, то вошедший мужчина явно об этом даже не задумывался. Разглядывая гостя, Сильвиан старался подмечать детали, которые позже можно будет добавить к мысленному портрету бизнес-партнера: непринужденная улыбка, крепкое, очень мужское, рукопожатие /а не снулая рыба, как у некоторых скользких торгашей/, — черты решительного и уверенного в себе человека. Спокойное любопытство взрослого, который столкнулся с чем-то забавным и непонятным, но не кичится своей взрослостью и умеет признавать, что еще что-то в этом мире ему неизвестно.
"Приятный человек этот господин Канторини, не правда ли?" — спрсил себя самого Сильвиан и улыбнулся уголками губ, отмечая забавность вопроса:
— Я никогда не задумывался, но среди всех месьё, мистеров, герр и сеньоров, — легкая смена акцента при произношении слов других языков, — господин — наиболее нейтральное обращение без уточнения национальности обоих сторон. С другой стороны здесь сразу можно увидеть и почву для непонимания или конфликта: если бы я обратился к вам "месьё", я бы подчеркнул свое положение иностранца, но никак не желание взаимовыгодного сотрудничества. В то же время итальянское "сеньор" может быть интерпритировано как слабость или желание уравнять присутсвующих, что тоже не является идеальным решением, не находите? — улыбка, на этот раз простодушная и открытая, не то, чтобы можно было съесть на завтрак или как закусь, но вполне невинная.
Мужчина проследил за взглядом своего гостя и прокомментировал:
— Не знаю ничего более прекрасного в природе, чем море, сливающееся с бескрайним полотном небес на линии горизонта, — задумался, скользя взглядом по глади вод, определяясь с ответом. — Боюсь, пива у себя в баре я не держу, — легкое пожатие плечами, — предпочитая в рабочее время что-то безалкогольное, а в нерабочее на него и вовсе не полагаясь... Но мне любопытно, — завершил свою мысль управляющий и попросил секретаршу доставить парочку в его кабинет так скоро, как это возможно. Задумчиво осмотрел Франческо с ног до головы из-под приопущенных ресниц, задержавшись на лице и выражении глаз.
"Чем же вы так довольны, сеньор Канторини? И является ли это поводом для радости для меня самого?"

7

Кажется оба собеседника открывали для себя нечто новое в стандартном деловом разговоре - например, господину Энволлю открылась истина, что его можно непринужденно вести под пиво. Франческо же, во внезапном озарении, вскинул брови вверх, преведя взгляд с красот за окном к черноволосому собеседнику.
- А ведь вы чертовски правы, господин Энволль! Видимо интернациональность английского языка стала столь велика, что именно его обращение звучит наиболее нейтрально, и в то же время не теряет надлежащей вежливости. Я буду чаще пользоваться им, это действительно удобно.
Легкий наклон головы обозначил поклон в знак благодарности за неожиданную подсказку. Конечно же итальянец и не думал волноваться перед этой встречей, но то как быстро устанавливалось взаимопонимание и симпатия между мужчинами было отмечено им как знак благоволения небес к совместному начинанию. А это значило для очень суеверного сына глубоко католической Италии не мало.
Тем временем француз признался в трезвом образе жизни, чем снова удивил
Бааа... француз не потребляющий с утра до ночи родное Бордо? это какая-то новая порода?
Породой Энволль безусловно отличался, слегка лошадиным благородством вытянутости черепа типичного француза, но к питию, видимо, черты лица отношения не имели... тем паче было забавно согласие попереть собственные традиции и накатить пивка в обед. Не дожидаясь приглашения, считая последующее приземление в любом случае неминуемым, Франческо развернул стул с противоположной от хозяйского кресла стороны стола немного в бок и уселся, закинув ногу на ногу.
- Какое поэтичное описание, - с едва намеченной перчинкой в голове и прищуре блестящих глаз прокоментировал расслабленный посетитель, откидываясь удобно на спинку, -  сразу чувствуется, что вам нравится море. В таком случае, я думаю, вам понравится и предложение, с которым я вот так неожиданно решил к вам нагрянуть... но с начала, все же, сделайте милость, расскажите немного как у вас дела идут, надеюсь все хорошо и отель процветает. Мне очень интересно.
А ведь действительно интересно - устроив свой собственный маленький раек на отдельно взятой территории Долче Виты, дон давно уже замечал за собой особое удовлетворение, что посещает его при виде наглядных, вещественных результатов собственного труда. Созидание, как процесс, манило итальянца, трогая очень глубинные инстинкты его души - возможно не нереализованный отцовский инстинкт требовал если уж не выростить сына, то хотя бы посадить что-нибудь и построить.

8

Приятная, ни к чему не обязывающая беседа. Светлые черточки чаек в отдалении, то воспаряют на восходящих потоках воздуха, то снова падают камнем вниз. Безмятежность моря, которое тысечелетиями катит свои волны на скалы и разбивает свое воинство о неприступный камень. И старательная игра двух человек на каменном утесе в скорлупке домика из кирпича в дружелюбие. Со вздохом француз отвернулся от окна и чуть склонив голову к плечу взглянул на Канторини несколько новым взглядом: "Что морю до сиюминутных надежд и желаний людей? Капля воды, и только".
Сильвиан чуть улыбнулся, показывая, что отметил и принял благодарность своего собеседника и тут же привел контр-довод:
— Английский хорош, когда нужно четко передавать информацию, но в то же время он подменяет собственными словами синонимы, исконные для других языков, делая их лексический запас беднее — как во всем, есть как положительные качества, так и отрицательные. Но это я уже привычно придираюсь к словам, — мужчина усмехнулся и обошел уже устроившегося на стуле Франческо со спины, чтобы выгадать пару секунд для размышления и усесться спиной к морю в привычное кресло.
"Ошибся ли я в вас, господин Канторини, предположив, что могущественные люди часто бывают одиноки и мучаются скукой? Хорошо бы мне это точно знать..." 
— Да, мне нравится его спокойствие и неторопливая настойчивость волн. Как и все в природе, — заметил управляющий и положил ладони на стол, изъявляя готовность слушать. Тихо хмыкнул, оценив удачный маневр в сторону непосредственно связывающего их бизнеса. Чуть сдвинув брови, мужчина принялся выдавать факты, рассудив, что гостю вряд ли интересны исключительно цифры:
— Сейчас занята едва ли половина номеров, кстати о море: как вы могли заметить, номера без исключения имеют балкон или терассу, таким образом все комнаты, которые выходят на эту сторону обращены к морю. Особняк находится в лучшем состоянии, чем был год назад при прежнем управляющем, впрочем, Эрнесто строил на века и мое вмешательство в большей степени коснулось садов, окружающих Villa Igiea. По сути, отель больше не нуждается в моей опеке, мой помощник прекрасно справляется со всеми административными заботами, которые тянет за собой содержание подобного величественного здания в надлежащем состоянии, — управляющий откинулся в кресле, поставил руки на подлокотники, соединив кончики пальцев домиком. — Можете считать меня великовозрастным бездельником, но я доволен проделанной мной работой, — улыбка тронула губы француза и засветилась в глазах теплой искрой. — Мы, — мужчина обвел рукой полукруг, обозначая всю территорию, каторую занимал отель, и весь персонал, — можем принять в любой момент еще пять десятков постояльцев, и взять на себя все заботы об их комфорте и отдыхе, начиная от ресторана и заканчивая яхтовым причалом, гаражом и размещением их домашних питомцев. Мы не зря входим в список великолепнейших отелей планеты, Villa Igiea занял это место по праву.
Мужчина, хотя и не уставал себе напоминать, чем ему пришлось заплатить в далекой юности за сегодняшний успех, все же гордился, что сумел прибавить роскошному отелю искрометной яркости, как ювелир, закончивший огранку драгоценного камня. Это значило, что ночи, проведенные в кабинете над бумагами и болящая поутру спина после короткого сна на софе не были напрасными, и риск, на который он пошел, приняв предложение Канторини, был оправдан с лихвой.
А отец... отец будет верен себе. Как всегда, важен лишь счет в швейцарском банке.

9

Да, да... спокойствие, неторопливая настойчивость... когда не приходится разыскивать чего пожрать, тут же тянет на поэзию.
Упоминание статуса богатого бездельника (а собственно им и был по сути новый бизнес партнер Канторини) дон совершенно против воли внутренне ощетинился - постоянные шепотки (да и громогласные заявления, если припомнить дражайших врагов) за спиной, попрекавшие случившимся с ним удачным стечением обстоятельств, что привел голодного оборванца прямиком под крыло предыдущего Крестного отца, дико бесили итальянца. Пожалуй не могло найтись на свете темы более удачной в беседе с доном, чтобы покончить жизнь самоубийством.  Франческо Канторини не имел в роду графьев: ни кто не знал об этом, ни одна живая душа в его окружении, но даже собственного отца он видел очень мало в далеком детстве, почти бессознательном. В свое время ему пришлось очень долго избавляться от простолюдина в себе, но... "вы можете вытащить девчонку из деревни, но вы не сможете вытащить деревню из девчонки". Теодоро не был против простоты непосредственности в любовнике, Морриконе вообще уважал простых людей, считал их лучше и чище богачей, или, не дай бог, политиков. Но идеалистом Франческо не был никогда - он чувствовал себя удобно и комфортно, купаясь в роскоши мафии, и укорить за аналогичное поведение никого не мог.
Именно поэтому вовремя подергав себя за полу Ческо поспешил потушить подступающй к ушам шум гнева, напомнив себе намерение сегодня вовсю вести себя душкой и вообще быть очень вежливым и предупредительным – спрятав когти в подушечки, никому их не показывать. А уж тем более этому милому, романтичному французику, сидящему тут перед ним с такой уверенной, самодовольной улыбочкой на губах, и разговаривающиму с доном, как равный, даже не задумываясь о том, что достанет парочки русских “игл” прямой наводкой, чтобы вся эта его планетарная великолепность превратилась в кучу воняющих горелым мясом руин на подобии Чикаго…
Ческо… Чеееееско
Промяукал в голове вкрадчивый голосок, размазав мягкой лапкой нарисованную на запотевшем зеркале ванной картинку войнушки – и итальянец весело кивнул, тчательно упрятывая лазерный прицел глаз в опушку изогнутых изящно вверх, на зависть модниц  жеского полу, черных ресниц.
- Отель просто замечательный. Вам по праву есть чем гордиться, уважаемый господин Энволль, - голосу так же было тщательно придано бархатистое, глубокое звучание диктора центрального телевизионного канала, -  а раз в вашем распоряжении имеются таки возможности для приема большего количества гостей, то моя небольшая идея придется отелю очень даже кстати. Я надеюсь.
Облокотившись одной рукой повыше, на столешницу, мужчина легонько постучал по ней ногтями, словно тотемной дробью мог выстроить мысли в надлежащий порядок, удобный для изложения. И, вообще-то, хотелось уже пить, так что один ожидающий взгляд был отправлен к двери. Поджидать.
- Мое предложение связано с вашим яхт-клубом. На сколько я понимаю в собственности отеля нет своих яхт. Вы лишь предоставляете услуги по обслуживанию судов постояльцев. В то время как имеющаяся в вашем распоряжении структура отель-причал идеальна для фрахтового бизнеса, которым я и собираюсь предложить вам заняться. И сам готов в нем поучаствовать.
Ты душка, Ческо, ты - душка... не забывай об этом.
"я тучка, тучка, тучка, я - больше не медведь... " поверят ли пчелы? вот в чем вопрос.

Отредактировано Франческо Канторини (2009-06-18 00:06:30)

10

Француз расслабленно смотрел на мужчину, своего бизнес-партнера, который сидел напротив, когда по его спине прошлась бесплотная холодная ладонь: как можно понять, что твое прикосновение или настойчивое внимание будет неприятным ожидаемому, но только что вошедшему человеку (перед ним словно стена идет), так и сейчас, ощущение резко нахлынувшего душного облака неприятия. Налетело, взметнуло тихо колышущийся полог мыслей до самого потолка, — и отступило. Управляющий невольно сглотнув вставший в горле комок, собрал мельтешашую свору мыслей, догадок и предположений в кулак и улыбнулся собеседнику:
— Благодарю вас, господин Канторини, — легкий наклон головы, символизирующий поклон. — Ваша высокая оценка, как потенциального клиента и партнера, очень важна для нас, — проговорил месьё Энволль, подался к собеседнику, положив локти на стол, подпустил нотки заинтересованности в голос и продолжил:
— Какова ваша небольшая идея? — копировать интонации мужчина даже не пробовал, используя слова самого Канторини, чтобы подчеркнуть, что они понимают друг друга, находясь на одной волне.
Взгляд, брошенный в сторону двери, напомнил Сильвиану, что таки да, пиво подзадержалось. Но заниматься нагоняем сейчас не стоит, нужно подождать, пока он останется один.
— Любопытное предложение, — задумчиво протянул управляющий, прикидывая, какое количество мест занято и сколько пустует. — Причал не работает в полную силу, хотя середина сезона уже прошла. Подобное расширение деловых интересов может исправить это упущение. Каким вы видите дальнейшее развитие нашего совместного бизнеса?
В дверь негромко постучалась секретарша, доставившая, наконец, пиво. Она оставила поднос с двумя высокими бокалами, парой запотевших бутылок и открывашкой на столе и быстро исчезла, дабы не мешать разговору.
— Господин Канторини, вы предпочтете бокал или бутылку? — спросил Сильвиан своего гостя, вставая, и открыл одну за другой бутылки — он не видел ничего дурного в том, чтобы подобным образом поухаживать за уважаемым человеком и бизнесменом, который пришел к нему с деловым предложением, к общему удовольствию обоих.

11

Из-под вальяжно полуопущенных ресниц дон, тщательно изображавший баклана, тем не менее внимательно следил за реакциями - нервно дернувшийся кадык на шее француза в контражуре лазурного сияния окна наглядно показал, что энергетический выброс неудовольствия оказался такой силы, что был уловлен системами ПВО инстинкта самосохранения бизнесмена
Это хорошо. Человек способный чувствовать опасность - живой человек.
Да, это был немного странный альянс: отпрыск древнего, уважаемого рода, заведующий роскошным местом с историей не в одну сотню лет, и мафия. Но, отшумевшая месяц назад канонада накрывшая город вереницей закрытых гробов... не оставила аристократу чистюле особого выбора. Меньше всего ему хотелось увидеть в помпезных холлах своей гостиницы маски-шоу очередных любителей полакомиться за чужой счет - единственная возможность защититься от произвола мафии - это подружиться с ней, так что своевременное предложение клана Коза Лимит упало в благодатную почву. Ну а теперь у дона появились и новые идеи - законные.
Ощущать, что ты делаешь что-то, за что тебя даже не захотят посадить чрезвычайно забавляло Ческо. На этом необычном ощущении (которое нравилось, чего греха таить) и было основано его сегодняшнее добродушие. Если Энволль не наделает уж слишком больших грубостей, это настроение обещает стать стабильным в отношении Grand Hotel Villa Igiea.
- Вижу я его очень просто, - наконец-то перейдя к собственно изложению дела, Ческо даже внешне воодушевился: по нему было видно, что мысль это выношена тщательно, продумана, рассмотрена с разных сторон и при том все еще нравится. Идея Канторини не была просто набором слов - за этот месяц он с помощью консильери провел большую работу, поговорил с заинтересованными людьми, посчитал, и теперь выкладывал Энволлю практически полноценный бизнес-план, - начать можно с конкретного шага. У меня есть прекрасная яхта Tenero Angelo, большой прогулочный корабль на целую компанию. Я сдам его отелю в субаренду. Так же у меня есть первые клиенты на круиз - мои русские партнеры по бизнесу. Они же заинтересованы и в долгосрочном, обширном сотрудничестве. В целом не развитость это сектора на Сицилии меня удивляет. Фрахтом живет вся Греция, а у нас каменный век, вот греки и зарвались – цены заоблачные, пальцы веером, сервис не ахти какой. Увести у них крупный кусок бизнеса – как у ребенка конфету отобрать.
В дверь деликатно поскреблись, предваряя появление подноса с долгожданным напитком. Франческо воспользовался паузой, чтобы перевести дух – все же беседа была не праздной болтавней, чтобы трепаться без балды. Вид запотевших, холодных бутылочек с янтарной жидкостью ласкал глаз, достаточно было одной мысли, чтобы оживить матрицу ощущений стекающей по иссушенной глотке жидкости, словно бесценным дождем выпавшем на истресканую землю пустыни.
- Бокал, пожалуйста, если вас не затруднит.
Привычка, что за ним везде и постоянно ухаживают не позволила даже подозрению просочится, что это может быть по иному. Так что дон преспокойно дождался, когда бокал наполнится напитком, тем временем продолжив свою мысль.
- Мало просто сдавать суда в аренду, мол берите и разбирайтесь дальше сами, хотя и это тоже. Прокат яхты не идет по выгодности ни в какое сравнение например с арендой помещений, любой степени роскошности. Но особенно выгодно предлагать полный сервис: например российский банк дарит своему совету директоров отдых в Италии -  сюда идет отель, плавание на яхте, яхта арендуется уже с “девочками”, официантами и прочей музыкой, вечером казино, потом спать в отеле и самолет на родину. Ценник в таком мероприятии уже потянет на четверть миллиона. И что самое главное совместно я и вы вполне способны такие услуги продавать. Это деньги буквально из воздуха.

12

И вот, снова резкая смена настроения, интонации, всего рисунка поведения: еще минуту назад господин Канторини вгонял в холодный пот одним своим присутсвием, теперь же это был чрезвычайно благодушный бизнесмен, к которому невозможно не потянуться и нереально не довериться. Удивление (самому себе лгать некрасиво, а в некоторых случаях и опасно для жизни), в большей степени внутреннее чутье, переставшее бить сейчас навсполох, готовое взметнуть вверх брови француза, с которыми приходилось справляться, оставили осадок вполне определенного свойства: "С доном Канторини нужно быть очень осторожным и очень предупредительным — ты никогда не знаешь, когда он решит взорваться. И лучше не давать ему поводов для взрыва, ведь, при желании, он и сам их найдет". Стоило ли дожидаться личной встречи для того, чтобы сделать подобные выводы, ведь темперамент Франческо Канторини если не был легендарен, то уж в достаточной мере был известен по слухам — наверняка. Все же стоило — слухи и десятой доли впечатлений не оставят по сравнению с одним-единственным деловым разговором.
"Спокойствие и осторожность, Энволль. И у тебя будет время".
Жить, и при том жить хорошо, хотелось. Определеннно.
— "Нежный ангел"? Красивое имя для яхты, — кивнув, Сильвиан разлил пиво бокалам и, пока еще не осела пена, вручил один своему гостю, а второй поставил перед собой. — Субаренда предполагает, что судно находится в чьей-то собственности и арендуется вами. Договор субаренды, на которую собственник так или иначе дал согласие, не может существовать без договора аренды. На какой срок и на каких условиях Вы готовы сдать Tenero Angelo нам в субаренду, господин Канторини? Как скоро предполагается первый круиз с Вашими партнерами на борту? Помимо всего прочего, закрытие высокого сезона обыкновенно знаменуется регатой... — пауза, управляющий прикидывал цифры.
— Вы правы, Ваше предложение является чрезвычайно интересным и выгодным. И для нас, и для Вас. — Энволль говорил от имени всего отеля, которому подобный ход приносил также дивиденды в виде постоянно обновляющегося и расширяющегося списка гостей. В первый раз это будет просто фрахт, а во второй — уже может быть полноценный отдых со снятием номера и всем набром прилагающихся услуг. Не говоря уже о таких вот круизах.
— Ваше здоровье, господин Канторини,"Ваше здоровье и хорошее настроение — залог наших собственных," — что-то подсказывало французу, что стоит приложить максимум усилий, чтобы хорошее настроение в отношении Villa Igiea не покидало человека, сидящего перед ним. Молодой мужчина поднял бокал с искрящимся в лучах солнца напитком и сделал пару глотков, холодное пиво приятно освежило пересохшее горло. Управляющий улыбнулся своему деловому партнеру, благодаря за удачный выбор в подобную жару, пусть и надежно отгоняемую от людей в здании кондиционерами.

Отредактировано Сильвиан Энволль (2009-06-19 15:27:29)

13

Пчелы поверили. Француз справился с волнением, но выводы сделал: тон его речей потерял неуловимый оттенок "хозяйчика" положения, став более приятным слуху - не скреб по нервам. К тому же деловой человек в аристократе сразу уловил бесспорную выгоду ситуации. А, как известно, ни что не сближает людей так, как деньги. Разговор сразу перешел в русло конкретики, и Ческо повеселел: он никогда не был мастаком переливать из пустого в порожнее, в отличии от того же Морелло, ему политической карьеры уж точно не видать.
- Вот только сегодня утром мы вернулись с большого семейного плавания... кажется я даже обгорел, - улыбнувшись чуть смущенно, Франческо машинально потрогал свой нос, которому вчера в море сильно досталось. Будучи выходцем с севера страны, дон имел гораздо более светлую и чувствительную кожу, нежели чернявые сицилийцы, и обгореть при излишне беспечном общении со знойным светилом, для него не составляло большого труда, - так что пару дней лодку приведут в порядок. А пока я пришлю к вам своего советника для оформления бумаг. Можем заключить договор сроком на год. И, естественно, я дам знать нашим русским друзьям, что зеленый свет дан.
Принятый из рук хозяина бокал приятно ожег кожу влажным холодом запотевшего стекла. Прозрачная мексиканская Корона была словно создана для утоления жажды.
- Мммм... - не удержался мужчина, прикрывая глаза, - да... это именно то, что нужно... И ваше тоже.
Дав ответный салют, крупными глотками отпил сразу почти половину, утоляя жажду: в пиве именно первые глотки особенно ценны, стоит оторваться от тонкой стенки, перевести дух и вкус поменяется, станет более простым и кислым. Наслаждаться нужно именно первым, свежим впечатлением. Напившись, Ческо наконец-то опустил стакан, не стесняясь выдохнуть блаженно, и вернул его на поднос, чтобы не оставить на полированной столешнице влажного круга от донца. Даже поза его неуловимо изменилась - съехав чуть вниз по спинке, итальянец уселся более расслабленно. И продолжил свою мысль.
- Однако, это еще не все. Одна лодка - это не достаточно. Необходимо иметь парк судов: разных размеров и характеристик, на разные вкусы, случаи и кошельки. А для этого я предлагаю поговорить с владельцами яхт. Тут уж вам и карты в руки, у вас их каждый день швартуется не мало, - словно в подтверждение своей мысли Франческо сделал жест в сторону окна с видом на причал, где на спокойной воде мирно покачивалась белоснежная стайка суденышек, - поговорите с людьми, покажите им всю выгодность такой схемы, что нет смысла держать яхту лишь для себя и терять перспективную прибыль при простое. Все равно в личной собственности суда используются в лучшем случае лишь по выходным.

Отредактировано Франческо Канторини (2009-06-20 07:46:26)

14

На плечи была готова навалиться усталость и смять собой все составлявшее в Энволле бизнесмена. Он прекрасно понимал, что сейчас согласовываются последние детали выгоднейшего контракта, но необходимость держать свой темперамент в узде порядком вымотала. "Нужно будет вечером прогуляться в город. Не то завтра я буду представлять собой существо вялое, малоинтересное и неинициативное. Как там у Вишневского: "Поцелуй наш насущный даждь нам днесь," — хотя бы пару взглядов словить и уже веселей жить будет. Можно ли передоверить разговор с постояльцами помощнику? Наверняка. Но проследить нужно обязательно."
— Я заинтигован, господин Канторини, — та самая яхта, на которой вы отдыхали с семьей... Я уверен, что это великолепный корабль, но увидеть его своими глазами — совсем другое дело, — мило улыбнулся управляющий и уважительно взмахнул рукой. — Конечно, присылайте вашего советника, надеюсь, с ним мы так же найдем общий язык и договор будет заключен к обоюдному удовольствию и за минимальное время. Аренда на год. Гм-м... Я так понимаю, за всеми уточнениями я тоже могу смело обращаться к нему, так? Смею надеяться, что это будет приятная беседа, — задумавшись над теми самыми деталями, Энволль начал поглаживать подбородок. Поспешности в принятии решения он не допустил, только дурак стал бы пытаться торговаться сейчас или изображать недоверие. Лишняя ли предосторожность? 
— Уверен, что некоторые из судовладельцев посчитают это выгодным предложением. Отель возьмет на себя обязательства поддерживать суда в боевой готовности для путешествия. Будет любопытно увязать стоимость фрахта и аренды, — слегка склонив голову набок управляющий пробовал идею на вкус. "Может оказаться очень даже ничего," Возможно, по истечению срока договора мы уже сможем обзавестись также и собственными судами... — француз на мгновение прикрыл глаза, перед которыми весело пузырясь парусами промелькнуло и растворилось в золоте закатного солнца несколько яхт. Молодой мужчина в замешательстве никак не мог определиться, что ему в представленной картине нравится больше: закат или белоснежные корабли. Улыбнувшись собственной мысли, вернулся к реальности и подобревшему Канторини, отпивая из бокала пиво: "Неплохо. Может стоит изменить сове отношение к пиву? Хотя бы этому конкретному?"

15

----------------> Начало игры
Артемис приехал на такси к отелю, под названием "Grand Hotel Villa Igiea". Он и не собирался сюда приходить. Но из-за звонка от его знакомого, ему пришлось сделать это. Дело в том, что Франческо Моска, его друг детства, некогда уехавший в США, на время приезжает обратно в Сицилию. Он попросил у Арта, заказать ему номер в отеле, так как рэкетир, не мог принять его у себя дома. Вот по этой причине он стоит перед этим отелем.

Здесь работает его знакомая София Каррера. Она работает администратором. Он познакомился с ней, когда было совершено открытие "Grand Hotel Villa Igiea". Ему понравилось её стройная фигура, хотя она тщательно скрывала эту фигуру под объемными платьями. Хотя, Арт и не чувствовал никакого влечения к этой девушке, как и ко всем остальным, кроме жены, но он отметил в ней интереснейшего собеседника. На этом открытие отеля девушка и дала свою визитку, чтобы в любой момент Арт мог воспользоваться услугами её отеля.

Артемис Фаул, рэкетир при клане Sakra Korona Unita, поднимался по лестницам отеля к администратору.
он спрашивал у прохожих как найти администратора, на что они любезно отвечали. Наконец-то он нашел дверь и зашел в неё. Он увидел перед собой девушку, сидящую за столом, и заполняющей или проверяющей какие-то бумаги. Он улыбнулся и сказал:

- Здравствуйте, мисс Каррера. Надеюсь, вы вспомнили меня? Мы познакомились на открытии вашего отеля, - Артемис говорил тихо, неторопливо и внятно.

Отредактировано Арт Фаул (2009-07-11 13:28:00)

16

Софии находилась в своем кабинете и занималась документацией. Сегодня как никогда у Софии было много работы. Уже больше часа девушка не отвлекалась от работы, но кипа бумаг, которая лежа на столе, почему-то совсем не убывала. еще немного и буду собираться домой, завтра доделаю .
Неожиданно в дверь вошел молодой человек, лицо которого было знакомо Софии, но откуда именно, она не могла понять.
Софи вопросительно подняла левую бровь
-Здравствуйте…Припоминаю, кажется вы …. в голове девушки хаотично крутились и вертелись мысли , она судорожно пыталась вспомнить господина, который предстал перед ней.
- Господин  Фаул? Помню, помню вас- София радужно улыбнулась. Она встала со стула и подошла к гостю.
-Проходите, присаживайтесь. Вы нечастый гость в наших краях – на лице администратора появилась легкая ухмылка.

17

Вы нечастый гость в наших краях Что есть, то есть. Артемис не отличался частотой прихода в отели. Он не любил отели. И никогда не пользовался их услугой для себя. Обычно об этом его просят его друзья или знакомые. Проходите, присаживайтесь. Арт принял приглашение и сел напротив девушки. Фаул увидел на лице Софии легкую ухмылку и по этой причине улыбнулся. Улыбка была добродушная, нежели лукавая.

- Я согласен. Я не очень люблю отели. Надеюсь, я вам не помешал, а то я смотрю, у вас много работы?- Артемис перестал улыбаться и придал лицу серьезный, деловой вид. Если бы не просьба Франчи, он бы сейчас не стоял перед этой стройной, красивой девушкой. Интересно, вдруг босс прикажет собирать дань с этого отеля. Хотя... какая разница? Но Артемиса будет грызть совесть, что он будет вымогать деньги у человека, который помог ему, но зачем раньше времени делить шкуру неубитого медведя, ведь ему еще не помогли.
- Собственно говоря, я к вам по делу. Мой друг, синьор Моска, хотел бы заказать у вас номер в отеле. Он прибудет 20 августа. У вас есть свободные номера?- последнюю фразу он произнес с иронией, так как знал, что ни в одном отеле мира, не бывает несвободных номеров.

Отредактировано Арт Фаул (2009-07-11 16:38:03)

18

-Нет, вы не помешали…Разве клиент может помешать? Если да, то знаете, грош цена такому сотруднику.
Порой услужливость раздражает пронеслось в голове Софии, но на лице девушке все также сохранялась улыбка.
- Собственно говоря, я к вам по делу. Мой друг, синьор Моска, хотел бы заказать у вас номер в отеле. Он прибудет 20 августа. У вас есть свободные номера?
-Заказать номер хотите вы, для вашего друга или же ваш друг? А какого типа вам нужен номер и на какой срок?
София  на клавиатуре компьютера набрала дату 20 августа и на экране появился список номеров, которые данному числу будут свободными и готовы принять гостя.
Между делом София посмотрела на свои наручные часы. После работы был план заехать в магазин и присмотреть подарок дочери. Скоро у её малышки был праздник, хотя праздник был и у самой Софии. День, когда на свет появилась её дочь.

19

-Нет, вы не помешали…Разве клиент может помешать? Если да, то знаете, грош цена такому сотруднику. У Артемиса возникло чувство, что София фальшивит. Такова она, натура людей. Порой, не можешь почувствовать искренности в голосе собеседника, и это бесит. Правда, в данный момент Арту было не до этого. Он торопился, и дело нужно было заканчивать, как можно быстрее.

-Заказать номер хотите вы, для вашего друга или же ваш друг? А какого типа вам нужен номер и на какой срок?
- Номер полулюкс. На две недели. Боюсь повторится, номер заказывается на 20 августа , - Артемис любил повторяться, чтобы его собеседник запомнил эту информацию. - Деньги заплатит опять-таки тот же синьор Моска.
У Артемиса слегка закружилась голова, что бывало очень часто из-за того, что он слишком мало ел.
- Прошу прощения, мисс Каррера, не попросите ли вы принести мне чашку кофе.- Арт попросил это, как можно любезнее

Отредактировано Арт Фаул (2009-07-13 12:21:10)

20

По мере того, как господин Фаул говорил информацию о номер, Софии вводила информацию в компьютер.
- Угу- сказала девушка сама себе
-Номер свободные есть, я вам бронирую один номер, заезд 20 августа. Теперь, пожалуйста, пройдите в приемную, оставив свою паспортные данные , вы должны оплатить счет за бронь. 
- Прошу прощения, мисс Каррера, не попросите ли вы принести мне чашку кофе.-
-Да, конечно.
Софии встала и сделала кофе, поставив чашку перед своим собеседником.
- Данный продукт не претендует на шедевр, так как сами понимаете, что у нас нет возможности готовить кофе по высшему классу Это звучало как оправдание, это и было оправданием. Каррера сами ненавидела растворимый кофе, кофе на быструю руку, а предлагать людям подобную жижу было отвратительно, но выбора у девушки не было.

21

- Данный продукт не претендует на шедевр, так как сами понимаете, что у нас нет возможности готовить кофе по высшему классу Артемис понимающе взглянул на Софи. У него в квартире то же самое творится. Но так как, он привык к такому кофе, да и выбора другого не было, пришлось пить этот напиток. Артемис выпил его до дна. Кофе и вправду было отвратительно. Но головокружение прошло, и то хлеб.

- Благодарю за кофе. Я думаю это лучшее, что могло быть, - Артемис улыбнулся при этих словах.
-Номер свободные есть, я вам бронирую один номер, заезд 20 августа. Теперь, пожалуйста, пройдите в приемную, оставив свою паспортные данные , вы должны оплатить счет за бронь.
-Хорошо. Если это всё, я пойду. У меня еще дела есть, - Здесь Арт преувеличил. Дел не было, просто Артемис понял, что разговор у него с девушкой не заладится, и решил вовремя ретироваться.
-До свидания, еще увидимся, - произнес рекэтир. Он спустился в приемную, заплатил за бронь и уехал.
------ куда-то.

Отредактировано Арт Фаул (2009-07-23 22:06:35)

22

Сильвиан Энволль

- Безусловно, - кивнув и отпив из бокала итальянец ощутил то самое - чувство за которым гнался, вторгаясь в неизвестность чуждой территории легального бизнеса. Удовлетворение от созидания. - мой помошник, Олег Журавлев - толковый парень, и, в отличии от меня, добрейшей души человек.
Ческо еще раз блеснул улыбкой, поймав взгляд темных глаз Энволя: ирония, с которой он рекламировал  консильери, явно лучилась самоиронией. Канторини прекрасно знал темную силу своей личности, и знал так же, что за холодные капли стекали порой по спинам его собеседников даже в благожелательных нейтральных беседах. Старый дон особенно любил этот магнетизм скрытой угрозы, присущий его фавориту.
Как знать, возможно именно поэтому я - тот кто я есть сейчас.
Энволь держался достойно и проявлял себя дальновидным бизнесменом не пытаясь прямо сейчас, при концептуальном обсуждении начать выискивать подводные камни - таковые завсегда могут найтись, но если дело выгодное обоим сторонам (а оно таким и было) все рифы можно обогнуть, приведя бригантину яхтового бизнеса к жирным берегам финансового успеха.
- Я очень доволен разговором, господин Энволь, - искренность слов отражалась на красивом лице выражением довольства, делавшего Канторини немного похожим на кота над миской сметаны, - конечно же необходимо будет составить и подписать все необходимые документы, чтобы вести бизнес полностью легальным путем. Это очень важно для меня. Уверен и моим и вашим адвокатам придется не мало потрудиться, утрясая все детали. Необходимо так же полное страхование рисков, как наших так и клиентов. Ну да на то мы и платим юристам, чтобы они делали свою работу.
Отсалютовав бокалом деловому партнеру, итальянец допил пиво, наконец-то ощутив утоление жажды... возможно и не только той, что напилась холодного, душистого пива. Посмотрел на пустой бокал, еще мокрый от последнего сбежавшего по стенке глотка, и озвучил свою внезапную мысль:
- Для такого случая подошло бы шампанское, - пусть и не спуск корабля на воду, но все же рождение чего-то нового, - впрочем, я думаю у нас еще будет повод. Предлагаю после подписания всех официальных бумаг устроить вечеринку в честь нового проэкта. Как вы на это смотрите?
Неожиданный поворот беседы понравился: куда же денешься от истинно итальянской натуры - любой повод обращать в праздник. А с другой стороны, если не сейчас, то когда же? Кто знает сколько отпущено тебе Господом.


Вы здесь » Сицилийская мафия » Остров Сицилия » Grand Hotel Villa Igiea, 4км от центра Палермо