Альваро Каро
Франческо Канторини
Джо негромко засмеялся в ответ на замечание Альваро: его действительно забавляло мнение окружающих, что он принимает секс вместо завтрака, обеда и ужина, не даром же он лично создавал себе такой имидж. Он, пожалуй, был самым любимым приобретением американца на поприще человека, что работает с проститутками. Хотя на самом деле к тридцати шести его молодецкий пыл в плане регулярной смены постелей несколько поутих, оставив место для упорной работы и вполне себе целомудренного общения. Хотя мысли его продолжали находиться на отнюдь не невинном уровне. Джо лукаво сощурился, глядя на Каро:
- Всё-то Вы знаете... - с загадочной улыбкой отозвался он и, поднеся бокал к губам, сделал небольшой глоток шампанского. По правде говоря, он не любил шампанское, но оно, благодаря своей газированности, быстрее действовало, что было крайне необходимо на вечеринках, которые Джо любил ещё меньше, чем шампанское. Кажется, где-то впереди промелькнула приятными очертаниями фигурка новоиспечёной невесты, однако у мужчины не было уверенности, что он не обознался во всё прибывающей толпе гостей. Шум голосов можно было бы сравнить с рокотом прибоя, если бы прибой по мнению американца не был несравненно лучше.
- Я ни с кем не сговаривался, - невозмутимо ответил Джо, вновь скользнув словно бы не внимательным, но на деле очень цепким взглядом своих зеленоватых глаз по лицу босса. Выражение лица Роббинса отражало нечто среднее между псевдо-святой невинностью и самым искренним нахальством, словно бы он заявлял, что будет всё отрицать, прекрасно зная при этом, что правда всем уже давно известна. - Всего лишь придерживаюсь мнения, что одежда должна быть комфортна для самого человека - чтобы он чувствовал себя в ней уверенно. Даже если он отправляется на какое-нибудь торжество.
Хлопок по плечу. Как вежливо и многозначительно. Едва заметная саркастическая улыбка слабой тенью скользнула по аккуратно очерченным губам директора борделя. Было очень мило со стороны босса напомнить американцу форму приветствия в его собственной стране, хотя сам Джо уже давно отвык от подобных поползновений в свою сторону. Не став напоминать дону, что Роббинс уже лет пятнадцать как не выезжал из Палермо, он вежливым кивком ответил на извинения Альваро, решив, что совсем уж прощаться не следует, когда праздник только начался.
Бедняга, - всех, кто собирался окольцевать себя узами брака, мужчине было искренне жаль, хотя без едкой примеси сарказма и тут не обходилось. Всё тот же невнимательный взгляд коротко скользнул по губам Канторини, словно и вовсе не видел их, а лишь миновал как препятствие в осматривании общего пейзажа. - Хотя... возможно, и не такой уж бедняга...
- Что Вы, - улыбнулся он в ответ на формальные благодарности Франческо, - я просто не мог позволить себе пропустить такое событие! - да, не мог, впрочем, большей частью по причине обязательности посещения, которая его несколько напрягала. - На аврал пока не жалуюсь, - улыбнулся Джо, мягко уклоняясь от более прямого ответа. - Юрген может не торопиться обратно от своей матери, моих усилий вполне достаточно пока. Хотя, безусловно, сейчас отнимает больше времени, чем обычно, - американец знал каждую проститутку в своём борделе не только по имени, не только в лицо, но даже по способностям. Даже самая прихотливая клиентура обычно оставалась довольна. Всё шло своим чередом, жаловаться было нечего. - Меня, пожалуй, даже больше волнует, что одна из моих сук скоро принесёт щенков, а она уже давно не девочка, - с лёгкой тенью задумчивости на лице произнёс Джо, словно говорил о собственной дочери, а не об одной из своей своры овчарок. Наверное, придётся вызвать ветеринара на всякий случай.